Hola.
Parece ser que nuestros amigos de Shining Force III Translation Project, han querido asemejar aun más el final PAL/USA al JAP, dado que en éste último si usaban términos que dejaban entrever que algo gordo iba a pasar al final del primer escenario (ya sabéis a qué me refiero), mientras que la versión que nos llegó a penas hacía mención a una continuación.
Por ello, he actualizado los parches PAL/USA y JAP con el nuevo final que, lejos de ser diferente, es más acertado, además de diversas correcciones reportadas y la consecuente sincronización de textos entre el Escenario 1 y el 2.
No actualizaré el número de versión, porque estoy a la espera de un nuevos reportes.
Un saludo.
Descargado, muchas gracias por todo el curro del a traducción!!
ResponderEliminarEstoy ahora disfrutando del escenario 1 como un enano. La saga Shining Force es una de mis preferidas desde pequeño. Y poder disfrutarl de los tres escenarios del 3 en castellano es un placer.
Grande dantares, cuando este completa sera genial :D
ResponderEliminarcreo que es debido a que no querian sacar en europa el escenario 2 y el 3 y la traducción fue diferente a la japonesa por eso mismo... hacen ver que no continua cuando en realidad si lo hacen como pasa en escenario 2 y escenario 3 ^^.
ResponderEliminarHace tiempo que no publicas novedades, moriste Dantares? XD
ResponderEliminarJajaja, lo sé, chicos.
EliminarHe avanzado muy muy poco en el siguiente capítulo, y no creo que hasta mediados de Septiembre vaya a retomarlo porque me es imposible, no tengo tiempo, pero aun así, mi idea es acabar, tarde o temprano, lo que empecé.
Un saludo, Mario.
Animo Dantares!! Continua cuando puedas.
Eliminarjajaja yo llevo varios meses trabajando, y estoy mas en malaga(que en velez-malaga) que es donde vivo entonces tmb me es imposible seguir el blog, sigue adelante todos tenemos vidas!!!
ResponderEliminar