miércoles, 29 de febrero de 2012

Necesito un poco de colaboración


Aquí os dejo un Excel, para que veáis como está traducido todo. Evidentemente algunas cosas se pasan de caracteres y otras estarán mal, puesto que aún no me he tropezado con esos momentos en el juego, pero si lo vamos corrigiendo ya, todo sería más cómodo. Hay que respetar un número demasiado limitado de caracteres, que además están inidicados. Poned vuestra traducción a en la columna de al lado y a ver si entre todos nos ponemos de acuerdo.

Nombres de SF3 en español

jueves, 23 de febrero de 2012

Lanzada Beta 0.1.2 // Actualización 2

Gente, aquí os dejo la primera Beta, que transcurre por toda Saraband. Probadla, haced todo lo posible, hablad con todos y haced todas las acciones posibles, todo sea para descubrir fallos, ya sean de traducción, algún texto mal encuadrado, lo que sea, si es posible, haced una captura que con el SSF os deja hacerla. Espero vuestros comentarios.

Un saludo.

SF3: PE Beta 0.1.2

Actualización: Parece ser que a la hora de comprimir los archivos, el signo de exlamación "!" no lo hizo bien, suele pasar, el programa es un poco inestable, pero ya está corregido.

Actualización 2: Corregido algunos errores reportados.

miércoles, 22 de febrero de 2012

Id preparando vuesta copias de Shining Force III

Id preparándola, porque puede ser que mañana cuelgue la primera beta, que como ya dije, es toda Saraband. Hay errores que no sé aún como solucionarlos, es sobre los números en el tiempo de juego y en las tiendas, pero bueno, ya se verá:




sábado, 18 de febrero de 2012

Un pequeño esfuerzo más

Ya sólo quedan un par de archivos (de los más grandes) y sacaré una beta con lo que dije, poder probar Saraband, hasta antes de la entrada a Balsamo, pateaos todos los rincones y entre todos intentamos corregir errores, os dejo imágenes de lo que sería el final de la beta:






martes, 14 de febrero de 2012

Nuevas imágenes

Puesto que hace una semana que no escribo, os pongo 3 imágenes. A ver si para primero de mes sacamos una beta, que vaya desde el principio, hasta antes de la entrada a Balsamo.

Un saludo.




miércoles, 8 de febrero de 2012

Sigo trabajando


Aunque no dé mucha información, os prometo que la dedcicación que le doy al juego es diaria. Ayer encontré un problema, por sobrepasarme de espacio, pero que creo que de momento está solucionado. Y eso que es de los primeros archivos.... Esperemos que nada impida el desarrollo. Os dejo unas capturas:






martes, 7 de febrero de 2012

Cojo todo el material ya publicado


Hola, hemos comenzado lo que va a ser una "gran aventura", debido a nuestras limitaciones sobre todo este mundo de la traducción, jeje pero bueno, creo que una saga y en concreto un juego como este, lo merece, la traducción al castellano de Shining Froce III Scenario 1 (a ver como sale). Gracias a http://www.shiningforcecentral.com, hemos recogido las herramientas que usaron (y usan) para la traducción de todos los escenarios, le vamos cogiendo el truco, hemos modificado las fuentes, para meter ñ y tildes, y de momento os dejo alguna captura de cómo va quedando:








A ver si somos capaces de llevarlo hasta el final.

Un saludo.

¡Se inaugura el blog de este proyecto!

Bienvenido al Blog sobre la aventura de traducir este GRAN juego al castellano. Espero vuestras opiniones, sobre futuros lanzamiento de material, y así conseguir una traducción del juego a la altura de lo que se merece.

Un saludo.